菜单
需要帮助请。 | |
---|---|
2007年8月6日的访谈 | |
![]() |
有人能告诉我这是什么意思撒娇,sa娇我认为是这样的。我不能得到一个答案从我朋友他们说很难解释。 |
2007年8月6日20:00 | |
![]() |
它确实 |
2007年8月6日20:27 | |
![]() |
DAVEC, 我希望这将有助于: 为简化Chines-to-English翻译我参考这个网页: http://babelfish.altavista.com/ 根据“Babelfish”翻译,这个词意味着“就像一个被宠坏的小孩”。我认为这解释是自解释的。干杯! __WINDENERGY__ |
2007年8月6日20:36 | |
![]() |
啊,是的,这是很难解释的。通常,孩子们撒娇父母。你和你的女朋友可能撒娇。 |
2007年8月7日16 | |
![]() |
我的字典也显示“宠坏的顽童”但我听到很多版本不同的人。如果我告诉你它是由一个非常亲密的女性朋友对我说这改变的意思吗? |
2007年8月30日18:58 | |
![]() |
有人希望你对待他/她是一个可爱的孩子 通常一个孩子或一个女孩 |
2007年10月15日23:40 | |
![]() |
一位女士朋友撒娇,bcuz你知道彼此更好 并没有特殊的意义。没有人会对陌生人SAJIAO。 不是吗? |
2007年10月16日十七20 | |
![]() |
有人告诉我它是在西方类似我们所说的调情。当我问我的语文老师她就变红了 |
2007年10月21日04:37 | |
![]() |
TUNGSHUNGHWA, 是的,你是对的。如果一个陌生人SAJIAO,特别是一个女人,她将是不道德的。 |
2007年10月23日04:22 | |
![]() |
谢谢东屿 |
第1页2 <之前下一个>
页面:
发布一个回复:请需要帮助。
(你可以一员(登录第一个)或客人!)