问题
汉斯Oostergo从澳大利亚| 2015年12月14日19:43
关于:中国签证申请程序和费用

做英语的婚姻文件(公证)需要翻译成中文吗?

一个中国公民相对-婚姻-想邀请我荷兰公民,澳大利亚永久居民在上海拜访他明年3月两周。我注意到他的邀请函需要提供手写的中英文。
似乎支持文件将包括两个澳大利亚的结婚证书,将适当的公证的副本,显示我的婚姻我的中国妻子,现在澳大利亚的永久居民,并显示她的女儿,虽然现在一名澳大利亚公民,嫁给了上面的受邀者居住在上海。这些澳大利亚结婚证书需要翻译成中文吗?

答案(1)
回答露西从马来西亚| 2015年12月15日19:37
0 0 回复
你好,汉斯,你上面说的,你可以申请旅游类型。通过这种方式,不需要结婚证书,没有提到翻译它。你只需要提供一个邀请函的受邀者。
或者,受邀者的居住证,需要。
相关问题:
工作许可证需要什么?
由英国吉姆问
2014年| 6月28日01:20
1
回答
我不看到一个确切要求婚姻文档列表,和他们……
| 2月04日00:50 2012
1
回答
我有一个未婚夫,我们一起有一个儿子在深圳.....是4岁
问PIETRO KALAJ来自美国
04:25 | 4月20日,2017
1
回答
我们的出生证明
来自美国的客人问
2013年1月26日| 01:04
1
回答
公证文件
从马来西亚问克洛伊
| 2015年8月17日01:10
1
回答
经过公证的离婚证书代替单身证书
问来自加拿大的平方
| 2018年1月28日22:01
1
回答
问一个问题
类别:
问题汇总(100个字符)
详细信息(可选)(2000字)
Baidu